| dc.creator | Bjørn, Ingmunn Sletto | |
| dc.date | 2010 | |
| dc.date.accessioned | 2018-11-07T11:44:15Z | |
| dc.date.available | 2018-11-07T11:44:15Z | |
| dc.identifier.uri | http://beu.extension.unicen.edu.ar/xmlui/handle/123456789/328 | |
| dc.description | En este artículo se presenta un resumen de un proyecto de mapeo comunitario realizado en las comunidades Pemón en el Sector 5 (Kavanayén-Mapauri), el cual es uno de los ocho sectores del territorio Pemón en el sureste de Venezuela. El proyecto se llevó a cabo entre los años 2000-2004, se realizó un mapa final georreferenciado a través de imágenes satelitales con más de 2.000 topónimos, sitios culturales, y usos del terreno. El mapa del Sector 5 sirve para corregir los mapas estatales existentes, en los cuales no se puede apreciar la densidad del uso tradicional de terrenos indígenas, ni las relaciones sociales y espirituales que mantienen los Pemón con este paisaje indígena. Otros logros del proyecto fueron la capacitación cartográfica de jóvenes Pemón y, más importante aún, la concientización de los jóvenes indígenas integrantes del equipo de etnocartógrafos. Se concluye entonces que la etno- cartografía puede servir como elemento integral de la autogestión de los pueblos indígenas. Sin embargo, para aprovechar la oportunidad que representa la etnocartografia para su lucha, es necesario considerar un tiempo y espacio amplio para la deliberación y el diálogo crítico e integral sobre su situación actual y sus estrategias hacia el futuro. | es_ES |
| dc.description | This article presents a summary description of a community-based mapping project conducted in Pemon communities in Sector 5 (Kavanayen-Mapauri), one of eight sectors of the Pemon homeland in southeastern Venezuela. The project was conducted between 2000 and 2004 and resulted in a georeferenced map with more than 2,000 place names, cultural sites, and land-use locations. The map of Sector 5 represents an important corrective to state maps of this area, which fail to represent the density of traditional indigenous land- uses and the complexity of the social and spiritual relationships they have formed with this landscape. The mapping process also included capacity-building in cartographic techniques and the development of leadership skills, but perhaps more importantly, the project led to a process of consciousness-raising of the young indigenous members who formed part of the ethnocartography team. Ethnocartographic projects can thus serve as integral elements of the self-directed development (auto-gestión) of indigenous peoples, provided sufficient time and space is allowed for community-based deliberation and critical dialogue about their current situation and their strategies for the future. | es_ES |
| dc.format | application/pdf | es_ES |
| dc.language | deu | es_ES |
| dc.rights | Ninguna | es_ES |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.rights | Ninguna | es_ES |
| dc.rights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es_ES |
| dc.subject | Venezuela | es_ES |
| dc.subject | Gran Sabana | es_ES |
| dc.subject | Pemon | es_ES |
| dc.subject | Etnocartografia | es_ES |
| dc.subject | Territorio Indigena | es_ES |
| dc.subject | Ethnocartography, | es_ES |
| dc.subject | Indigenous territory | es_ES |
| dc.title | Autogestión en representaciones espaciales indígenas y el rol de la capacitación y concientización: el caso del Proyecto Etnocartográfico Inna Kowantok, Sector 5 Pemón (Kavanayén- Mapauri), La Gran Sabana | es_ES |